语境与戏剧中隐喻的翻译——以《茶馆》的两个英译本为例
【出 处】:
语境
戏剧
隐喻
翻译方法
【作 者】:
隆建凤
【摘 要】隐喻广泛地存在于戏剧文本中。在戏剧隐喻的翻译过程中,语境参与了整个过程:从源语中隐喻意思的理解到目标语文本的生成。翻译时,译者要从源语语境隐含的信息中确定和理解源语中隐喻的含义,在目标语文本的语境要求下,确定信息需要在目标语中的明示程度。确定隐喻翻译的方法与策略。
相关热词搜索:
上一篇:论宗教事象在黄梅戏传统本戏中的功用
下一篇:浅析奥尔比戏剧中荒诞主题的表现手法